Текст на бронзе: образы и звуки

Китайский иероглиф20 апреля мир отмечает День китайского языка. Предание гласит, что китайскую письменность изобрёл историограф Цзан Цзе, который служил у императоров Фу Си и Хуан-ди. Это произошло 4000 лет назад.

Цзан Цзе изучал мир, который окружал его. Он наблюдал за поведением зверей, птиц, изучал манеры людей в разных жизненных ситуациях. Все знания он «упаковал» в рисунки-символы, которые и стали основой письменности. Поэтому самые первые иероглифы были похожи на человечков, животных, драконов. Они изображали даже горы, реки и моря.

С тех пор как были созданы эти знаки для обозначения слов, люди могли проникать в тайны природы,  накапливать знания и систематизировать их. С появлением письменности человечество стало стремительно развиваться.

Сначала тексты писались на панцире черепахи и бычьих костях. С изобретением бронзы иероглифы стали писать на бронзовых сосудах. Текст на бронзе в переводе на китайский обозначает цзиньвэнь.

Китайский язык отличается от других языков тем, что каждый китайский иероглиф является единственным обозначением слова. Китайская каллиграфия вобрала в себя дух, душу и историю народа Поднебесной.

Китайская каллиграфия – теперь один из видов искусства, но раньше она считалась просто видом письменности. В древние времена иероглифы писались палочками или кистью, и  стиль письма назывался «лишу». Современный китайский язык перешёл на скоропись, и при этом утерял свою глубину.

Язык и культура любой нации взаимосвязаны. Изучая китайский язык, мы проникаем в богатейшую культуру древнего Китая с его традициями и верованиями. Литературный сборник «Цзы юнь» содержит в себе 53525 китайских иероглифов, хотя был составлен ещё в эпоху династии Сунь.

Когда человек пишет кистью иероглиф, то очень ясно проявляется характер этого человека. Из истории древнего Китая мы узнаём, что прежде чем взять человека на службу ко двору императора, проверяют его характер по каллиграфии. Требовалось, чтобы человек написал немного о себе. По тому, как он выводил кистью иероглифы, определяли, можно ли его брать на работу.

Китайский язык  отличается от других языков ещё тем, что в поэзии иногда применяется нестандартное сочетание иероглифов. И если такое стихотворение декламировать, многие не смогут уловить на слух его смысл, пока не прочтут написанное на бумаге.

Некоторые иероглифы имеют несколько значений для передачи слов. Различать слова по смыслу помогают тона. В китайском языке существует 4 тона, которые создают разные вариации в словах.

Когда человек изучает китайскую письменность, у него открываются способности образного мышления – художественное творчество. А когда человек изучает произношение тонов, это развивает у него музыкальный слух.  Получается, при изучении китайского языка происходит всестороннее развитие личности – человек получает знания, одновременно с этим раскрываются таланты, изначально в него заложенные.

Китайский язык более естественен для человека, гармоничен, поэтому даже русскому человеку, изучающему китайский, порой бывает легче запомнить стихи или прозу на китайском языке, нежели на русском, благодаря тому, что иероглифы содержат в себе образы и звуки.

 

Источник

Понравился материал? Поделитесь, пожалуйста, ссылкой в социальных сетях:

Дополнительная информация